(If you're bored already, scroll down to the foot.)
Yep, it's finished. The ink's just about dry on the sign-off: Olargues mai 2010.¹ Sample page above. Au large = out at sea
Months of hard labour over. Wonderful!
I've just the title page to dash off:
L'Imitation de Notre-Dame la Lune selon Jules Laforgue²
Cantata for SATB and string quartet in 10 movements³
Dedicated to Monsieur XXX on the occasion of his 70th birthday**
Champagne tonight, then barbecued steak followed by strawberries and the thickish kind of cream we get round here, what J. and I call Dulux. I really wish you could all be here to share it. (Spinach and cranberry juice for Monsieur V. Scurra, if that's what he'd prefer.)
¹ Olargues: where we live; mai = May
² The Imitation of Our Lady the Moon according to Jules Laforgue. Laforgue (1860-1887), French poet, interesting but not much cop. Might have developed into something more solid if he'd lived longer. Obsessed by women, at least in this collection of 40 rants about their fickleness and changeability, like the moon. Not easy to set this stuff to music.
³ SATB = Soprano, Alto, Tenor, Bass.
* You can read about this here, page 18
** Monsieur XXX is a French friend, a distant cousin of St Theresa of Lisieux, whose reminiscences always always start unpredictably:
'When I was a messenger at the Vatican...' or 'When I was advising the Egyptian General Staff...' or 'When I was working with Pasolini...' or 'When I had finished my monograph on Vizigoth ceremonial jewellery...' A bloke (Fr: un mec) worth a dedication or two.
* * *
J. got this from the chemist's the other day. It's an expectorant. The French have such a gift for brand names. In this case, I suppose you have to say they are partly Flemish.